diumenge, 14 de juny del 2020












Ayer por la tarde me leí de un tirón “Crítica de la razión pura”, de Manolo Kántaro 
(Kántaro ez un filózofo) (un filózofo que nazió en el ziglo XVIII en la ziudad donde 
nazió: Königzberg, zu ziudad natal) (zí) (y yo ezcribo azí, con z, porque me guzta 
la z, ez una letra muy zimpática y muy zonora y muy filozofal). 

Puez ezo, lo que oz dezía: que ayer eztaba leyendo a Kántaro (él ezcribió 
también otro libro muy famozo muy famozo: “Alma”) (zí) (el famozo 
tratado filozófico “Alma” de Kántaro). 

Puez ezo, lo que oz dezía: que ayer leía yo filozofía de altízimo nivel y, como 
zoy una mente maravilloza, elaboré una teoría también maravilloza que 
quiero compartir con vueztraz mentez maravillozaz. Zí. Ezo quiero yo. Pero 
lo zierto ez que ahora no recuerdo nada yo. Lo ziento. Otro día zerá. Azí que 
me dezpido por hoy. (Otro día quizá oz diré que la razionalidad máz razional 
ez corazonalidad también) (y la corazonalidad no ez una coraza, no, ni ez de un 
zolo color) (la corazonalidad ez negra, y ez blanca, y ez amarilla y ez también 
zonrozada) (zí zí zí) (zon rozadoraz y acariziadoraz y amabilizadoraz laz intuizionez 
máz luminozaz) (porque laz vidaz de todoz loz colorez importan) (ezo no lo zaben 
loz raziztaz) (no no no) (no zaben que la felizidad máz grande ez zaber compartir 
laz razionez) (aunque noz toquen razionez máz pequeñitaz) (pero máz nutritivaz) 
(y máz maravillozaz) (y ahora zí que me voy) (¿adónde?) (a mi hogar, a mi mundo, 
a mi ziudad) (porque pienzo que la alambrada zolo ez un trozo de metal) (algo 
que nunca puede detener miz anziaz de volar) (Libre) (Como el zol cuando 
amaneze yo zoy libre) (Como el mar) (Libre) (Como el ave que ezcapó 
de zu prisión) (y puede al fin volar) (Libre) (Como el viento 
que recoge mi lamento y mi pezar) (camino zin zezar) 
(detráz de la verdad) (y zabré lo que ez al fin) (la libertad). 


P.D. Ruego dizculpen el atrevimiento de tunear azí un poco a lo loco la 
canzión de Nino Bravo, y también pido perdonez a todaz laz “s” 
y laz “c” que ze zintieron ninguneadaz en la elaboración 
de ezte ezcroto (ezcrito) (ezto ez un ezcrito) (zí zí zí).